一首有趣的诗
可能会有变化
埃塞尔·雅各布森(写于1938年)
亲爱的先生. 莫菲,帮我个忙
一个适合自己和配偶的庇护所,
这些平面图都是按照非常精细的比例绘制的;
我们选好了场地,还借了甘蓝.
一切都为你和你的船员准备好了
用灰浆和胶水把它们搅在一起,
用铆钉把椽子钉牢,把地基固定起来
按照原来的规格.
好先生. 莫夫里,你已经把它造好了,
但是不要涂灰泥了——我宁愿用石头
让我们把东房间挪到西房间去
或者朝南不是更好吗?
把屋顶弄得更陡,好让雪掉下来,
但我的诗句依然散漫而低沉,
保持纯粹的格鲁吉亚风格,但又像温切尔一样现代,
也许还带点希腊风情.
善良的先生. 莫菲,我知道你不会介意的
但厨房和门廊结合起来会更好看,
把水管换一下——这根本不是把戏
我们为什么不把那面墙拆掉呢
再加上一间游戏室,但更靠后,
还要在这里弄个更衣室
缩短走廊,拓宽窗户?
对了,我想要个地下室.
它是完美的! 它是可爱的! 这是无法改善的!
只要我们把前门和壁炉搬走
天哪,发生了什么? 这段时间太忙了.
可怜的先生. 莫菲特,他气疯了.